桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。
 

10月27日,晴。

回溯。


The Ocean

by  Richard Hawley


You lead me down, to the ocean
你带我下沉,沉入大海
So lead me down, by the ocean
就这样带我下去,进入深海
You know it's been a long time,
你知道这样的情况已经很久了
You always leave me tongue tied
你总是让我失语无措
And all this times for us
在那独属于我们的宇宙之中
I love you just because
我爱你,只是因为

You lead me down, to the ocean
你带我下沉,沉入深海
The world is fine, by the ocean
孤寂的海洋是个美丽的世界
You know this time's for real
你知道在这无声的探索中能显露出真正的神迹
It helps the heart to heal
那些破裂的心在这里愈合
You know it breaks the seal of the talisman that harms
你知道这可能打开了潘多拉的盒子
And so you look at me and need
所以你转过头,用期许的眼睛看着我
The space that means as much to me
这里的意味对我们都是不可言说
So lead me down, to the ocean
带我下沉吧,沉入深海
Our world is fine, by the ocean
在那只属于我们的美丽深海
You know the way it is in life, it's so hard to live up to
你已经亲口品尝过世事的艰辛,知道它难以期许
So why are you still dressed in your mourning suit I assume
那你为何还身着那阴郁的丧服?
I assume
You'll lead me down, to the ocean
你带着我下沉,沉入深海
Don't leave me down, by the ocean
不要将我独自留在孤寂的深海
The ocean
海洋
Here comes the wave, here comes the wave
你看,那汹涌的浪正向我们袭来
Here comes the wave, down by the ocean
你看,那汹涌的浪正向我们袭来
The ocean

贡献翻译:Mellows

评论
热度(1)
© 庭燎 | Powered by LOFTER